【资料图】
一、题文
“我本楚狂人,凤歌笑孔丘”是谁说的,什么意思?
二、解答
我本楚狂人 凤歌笑孔丘 出自《庐山谣寄卢侍御虚舟》 作者:[唐]李白 意思 我本是楚狂人,唱着凤歌笑孔丘. 作品原文 庐山谣寄卢侍御虚舟(1) 原文: 我本楚狂人,(2) 凤歌笑孔丘.(3) 手持绿玉杖,(4) 朝别黄鹤楼. 五岳寻仙不辞远,(5) 一生好入名山游. 庐山秀出南斗傍,(6) 屏风九叠云锦张.(7) 影落明湖青黛光,(8) 金阙前开二峰长,(9) 银河倒挂三石梁.(10) 香炉瀑布遥相望,(11) 回崖沓嶂凌苍苍.(12) 翠影红霞映朝日, 鸟飞不到吴天长.(13) 登高壮观天地间, 大江茫茫去不还.(14) 黄云万里动风色,(15) 白波九道流雪山.(16) 好为庐山谣, 兴因庐山发. 闲窥石镜清我心,(17) 谢公行处苍苔没.(18) 早服还丹无世情,(19) 琴心三叠道初成.(20) 遥见仙人彩云里, 手把芙蓉朝玉京.(21) 先期汗漫九垓上,(22) 愿接卢敖游太清.(23) 编辑本段注释译文 【注释】 (1)谣:不合乐的歌,一种诗体.卢侍御虚舟:卢虚舟,范阳人,唐肃宗时曾任殿中侍御史. (2)楚狂人:春秋时楚人陆通,因不满楚昭王的政治,佯狂不仕,时人谓之“楚狂”. (3)凤歌笑孔丘:孔子适楚,陆通游其门而歌:“凤兮凤兮,何德之衰……”劝孔不要做官,以免惹祸.这里,李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山过隐居的生活. (4)绿玉杖:镶有绿玉的杖,传为仙人所用. (5)五岳:即东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山.此处泛指中国名山. (6)南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿.古天文学家认为浔阳属南斗分野(古时以地上某些地区与天某些星宿相应叫分野).这里指秀丽的庐山之高,突兀而出. (7)屏风九叠:指庐山五老峰东的九叠屏,因山丸叠如屏而得名. (8)影落:指庐山倒映在明澈的鄱阳湖中.青黛(dài代):青黑色. (9)金阙(què确):阙为皇宫门外的左右望楼,金阙指黄金的门楼,这里借指庐山的石门——庐山西南有铁船峰和天池山,二山对峙,形如石门. (10)银河:指瀑布.三石梁:一说在五老峰西,一说在简寂观侧,一说在开先寺(秀峰寺)旁,一说在紫霄峰上.近有人考证,五老峰西之说不谬. (11)香炉:南香炉峰.瀑布:黄岩瀑布. (12)回崖沓(tà踏)嶂:曲折的山崖,重叠的山峰.凌:高出.苍苍:青色的天空. (13)吴天:九江春秋时属吴国.整句诗的意思:连鸟也难以飞越高峻的庐山和它辽阔的天空. (14)大江:长江. (15)黄云:昏暗的云色. (16)白波九道:九道河流.古书多说长江至九江附近分为九道.李白在此沿用旧说,并非实见九道河流.雪山:白色的浪花. (17)石镜:古代关于石镜有多种说法,诗中的石镜应指庐山东面的“石镜”——圆石,平滑如镜,可见人影.清我心:清涤心中的污浊. (18)谢公:谢灵运. (19)服:服食.还丹:道家炼丹,将丹烧成水银,积久又还成丹,故谓“还丹”. (20)琴心三叠:道家修炼术语,一种心神宁静的境界. (21)玉京:道教称元始天尊在天中心之上,名玉京山. (22)先期:预先约好.汗漫:仙人名,一云造物者.九垓(gaī该):九天之外. (23)卢敖:战国时燕国人,周游至蒙谷山,见一古怪之士迎风而舞.卢敖邀他同游,那人笑着说:“吾与汗漫期于九垓之外,不可久留.”遂纵身跳入云中.太清:太空.[1] 【译文】 我本是楚狂人,唱着凤歌笑孔丘.手里拿着绿玉杖,清晨就辞别了黄鹤楼.寻访五岳找仙人,不畏路程远,这一生就喜欢踏上名山游.秀美的庐山挺拔在南斗星旁,九叠云屏就像是锦幕张,山影在鄱阳湖上映出青黛光.石门在山前开,香炉峰和双剑峰高耸入云真雄壮.三叠泉水飞泻而下,像银河倒挂一样.香炉峰和瀑布遥遥相望,曲折回旋的山崖、层层叠起的峰峦直插穹苍.山色苍翠,红霞映朝阳,鸟迹看不见,只有吴天寥廓苍茫茫.登上高山,满怀豪情让目光驰骋在天地间,大江悠悠东去不回还.黄云涌出,万里天色变,九条支流,白波滚滚有如流动的雪山.心情真好啊,写出这首《庐山谣》,面对庐山,更使我诗兴发.悠闲中,我对着石镜洗净尘世心,谢公的行迹早就被苍苔填没.我早就服下仙丹再没有尘世情,三丹和积,可说是学道已初成.远远望见仙人正在彩云里,手捧着莲花去朝拜玉帝.早已约好天神会面在九天之上,希望迎接你一同邀游太清.[2]
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
Copyright © 2015-2022 东方公司网版权所有 备案号:沪ICP备2020036824号-8 联系邮箱:562 66 29@qq.com